|
[79:16]
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
[79:16]
Det hände sig att hans Herre ropade till honom i den heliga dalen Tuwa [och sade]:
|
[79:17]
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
[79:17]
"Gå till Farao - han har gått för långt i sitt övermod -
|
[79:18]
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى
[79:18]
och säg [till honom]: ”Vill du bli renad [från synd]?
|
[79:19]
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى
[79:19]
Vill du att jag visar dig vem din Herre är – så att du kan frukta Honom?'”
|
[79:20]
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى
[79:20]
Och [Moses begav sig till Farao och] visade honom [Guds] största tecken.
|
[79:21]
فَكَذَّبَ وَعَصَى
[79:21]
Men [Farao] kallade honom lögnare och ville inte lyssna till honom.
|
[79:22]
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى
[79:22]
Därefter vände han Moses ryggen och gick
|
[79:23]
فَحَشَرَ فَنَادَى
[79:23]
för att samla [sina styrkor]
|
[79:24]
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى
[79:24]
och sade: "Jag [och ingen annan] är er högste Herre!"
|
[79:25]
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى
[79:25]
Och Gud gav honom hans straff såväl i det kommande livet som i denna värld och gjorde honom till ett varnande exempel [för eftervärlden].
|
[79:26]
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى
[79:26]
I detta ligger helt visst en lärdom för dem som står i bävan [inför Gud].
|
[79:27]
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا
[79:27]
VAR DET en svårare uppgift att skapa er än att skapa den himmel som Han har byggt?
|
[79:28]
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
[79:28]
Han har rest dess valv och format det [med hänsyn till den uppgift det skall fylla];
|
[79:29]
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
[79:29]
Han har höljt dess natt i djupt mörker och låtit dess morgon framträda i klart ljus.
|
[79:30]
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا
[79:30]
Och efter detta har Han brett ut jordens yta
|