| |
|
[37:31]
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ
[37:31]
Vår Herres ord mot oss har nu gått i uppfyllelse och vi måste lida [vårt straff].
|
|
[37:32]
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
[37:32]
Vi ledde er på avvägar, men vi var [själva] vilseledda."
|
|
[37:33]
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
[37:33]
Ja, den Dagen skall de tillsammans lida samma straff.
|
|
[37:34]
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
[37:34]
Så behandlar Vi de obotfärdiga syndarna.
|
|
[37:35]
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
[37:35]
Varje gång de fick höra orden "det finns ingen gud utom Gud", kände de hur högmodet steg dem åt huvudet
|
|
[37:36]
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
[37:36]
[tills] de sade: "Skall vi överge våra gudar för en galen poets skull?"
|
|
[37:37]
بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
[37:37]
Nej, han [är varken galen eller poet! Han är Vårt sändebud som] har kommit till dem med sanningen och med bekräftelse av [de tidigare] budbärarnas [budskap].
|
|
[37:38]
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
[37:38]
Ni skall sannerligen få utstå ett plågsamt straff,
|
|
[37:39]
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
[37:39]
men ni skall inte straffas för annat [eller mer] än vad ni gjorde.
|
|
[37:40]
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
[37:40]
Men Guds sanna tjänare,
|
|
[37:41]
أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
[37:41]
skall förses med det som är förutbestämt [för dem]: -
|
|
[37:42]
فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ
[37:42]
alla frukter [som de har lust till] - och de skall visas stor heder
|
|
[37:43]
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
[37:43]
i lycksalighetens lustgårdar.
|
|
[37:44]
عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
[37:44]
På högsäten [skall de sitta] vända mot varandra.
|
|
[37:45]
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ
[37:45]
Och en skål skall bäras runt [med en dryck] från en ren källa,
|