|
[26:46]
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
[26:46]
Och trollkarlarna kastade sig ned på sina ansikten
|
[26:47]
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
[26:47]
och utropade: "Vi tror nu på världarnas Herre,
|
[26:48]
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
[26:48]
Moses och Arons Herre!"
|
[26:49]
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
[26:49]
[Farao] sade: "Tror ni på honom innan jag har gett er tillåtelse? Han måste vara den mästare som har undervisat er i trolldom! Men ni skall få pröva på [min vrede]! Jag svär att jag skall hugga av er motsatt hand och fot till sista man; ja, jag skall korsfästa er utan förskoning!"
|
[26:50]
قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
[26:50]
De svarade: "[Det är för oss] ett mindre ont, eftersom vi återvänder till vår Herre.
|
[26:51]
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
[26:51]
Vi hoppas få Hans förlåtelse för våra synder, då vi är de första som antar tron."
|
[26:52]
وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
[26:52]
[EFTER EN tid] gav Vi Moses genom ingivelse denna befallning: "Tåga bort med Mina tjänare under natten, ni kommer nämligen att förföljas!"
|
[26:53]
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
[26:53]
Och Farao sände bud till städerna med befallning att [männen] skulle inkallas till krigstjänst [och att följande skulle kungöras:]
|
[26:54]
إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
[26:54]
"[Israeliterna] är en ynklig skara,
|
[26:55]
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
[26:55]
fulla av avoghet mot oss;
|
[26:56]
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
[26:56]
men vi är ett folk på vår vakt
|
[26:57]
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
[26:57]
och vi har drivit bort dem från deras trädgårdar och källor
|
[26:58]
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
[26:58]
och de rikedomar de samlade och den hedersamma plats [som de intog i vårt land]."
|
[26:59]
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
[26:59]
Så [gick de till väga]. - Men [därefter] gav Vi Israels barn [allt] detta i arv.
|
[26:60]
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
[26:60]
Och de förföljande [egyptierna] hann upp dem vid soluppgången;
|